Nóng như lửa

Direct English translation

Hot as fire.

Equivalent English version

Short-tempered

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tính tình rất nóng nảy, bộc trực, dễ bùng phát cảm xúc khó tự kiềm chế. Thường dùng để nhận xét tính cách hoặc phản ứng quá gay gắt của ai đó.
English explanation
Refers to someone with a very hot-tempered, blunt nature who easily flares up and has little self-control. It is commonly used to describe a person's character or an overly heated reaction.